Неизучающему китайский вообще все бестолку - что пиньинь, что палладий. Но пиньинь, все-таки, имхо, лучше. Если хочешь, это сугубо личное ощущение. Ну и лаоши тоже так считает.
не помню точно, но кажется даже в русскоязычных учебниках транскрипция в пиньине даётся, так что обучающимся это не вредит ну и согласись, что в русскоязычном тексте (в газете, в худлите, в научной литературе, на картах) пиньинь будет странно смотреться, всё же нужна какая-то кириллическая система
//ну и согласись, что в русскоязычном тексте (в газете, в худлите, в научной литературе, на картах) пиньинь будет странно смотреться, всё же нужна какая-то кириллическая система //
То-то и оно! Потому отца Палладия рановато в утиль списывать!
Кстати, помню, покойный ЕАТ, сетуя на падение качества востоковедческого образования в 90-е, особо отметил тот факт, что даже обучение студентов "палладьице" запустили.
(no subject)
Date: 2009-01-14 08:17 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-14 08:28 am (UTC)ну и согласись, что в русскоязычном тексте (в газете, в худлите, в научной литературе, на картах) пиньинь будет странно смотреться, всё же нужна какая-то кириллическая система
(no subject)
Date: 2009-01-14 08:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-14 09:32 am (UTC)То-то и оно! Потому отца Палладия рановато в утиль списывать!
Кстати, помню, покойный ЕАТ, сетуя на падение качества востоковедческого образования в 90-е, особо отметил тот факт, что даже обучение студентов "палладьице" запустили.
А вот еще что я летом сфоткал в круизе по Волге:
http://www.panoramio.com/photo/12373981
(За точность привязки на уровне улицы и дома, увы, не ручаюсь)
Я знать не знал, экскурсовод об этом сказал - я едва успел осмыслить и сфотографировать, пока не пошла группа дальше...
(no subject)
Date: 2009-01-14 09:39 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-01-14 10:16 am (UTC)